Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (III) (3)  ›  109

Cuius primum ortum si recordari volumus, inter arma civium et occupatis et obsessis urbis locis procreatum videmus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
Cuius
cuius: wessen
et
et: und, auch, und auch
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
obsessis
obsidere: bedrängen, belagern
occupatis
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
occupatus: beschäftigt, besetzt
ortum
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
procreatum
procreare: erzeugen, zeugen, sich fortpflanzen, gebären
Cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recordari
recordari: sich erinnern, EN: think over
si
si: wenn, ob, falls
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
videmus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum