Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  068

Quaero igitur a te quinte, sicut illi solent: quo si civitas careat ob eam ipsam causam quod eo careat pro nihilo habenda sit, id estne numerandum in bonis?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von peter.907 am 17.09.2019
Daher frage ich dich, Quintus, wie jene es zu tun pflegen: Sollte etwas, dessen Mangel einen Staat derart beeinträchtigt, dass er deshalb als nichtig zu betrachten wäre, wirklich zu den guten Dingen gezählt werden?

von enno904 am 30.01.2022
So frage ich dich, Quintus, wie andere es üblicherweise tun: Wenn der Mangel einer Sache eine Gemeinschaft wertlos macht, nur weil ihr etwas fehlt, sollten wir diese Sache dann als gut betrachten?

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
bonis
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
careat
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
eam
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ire: laufen, gehen, schreiten
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eo: dahin, dorthin, desto
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
habenda
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
igitur
igitur: daher, also, folglich
icere: treffen
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
nihilo
nihilum: nichts
numerandum
numerare: zählen
ob
ob: wegen, aus
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quaero
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quinte
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
quinque: fünf
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
solent
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
te
te: dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum