Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (II) (1)  ›  048

Marcus: hanc igitur video sapientissimorum fuisse sententiam, legem neque hominum ingeniis excogitatam, nec scitum aliquod esse populorum, sed aeternum quiddam, quod universum mundum regeret imperandi prohibendique sapientia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aeternum
aeternum: ewig, EN: eternally, for ever, always
aeternus: ewig, unvergänglich, unsterblich
aliquod
aliquod: irgend einer, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, EN: some, several, EN: some/several/a few people
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excogitatam
excogitare: ausdenken, erfinden, ersinnen
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
imperandi
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
ingeniis
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
Marcus
marcus: EN: Marcus (Roman praenomen)
mundum
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
populorum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
prohibendique
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
que: und
aliquod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quiddam
quiddam: ein gewisses, EN: something
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regeret
regere: regieren, leiten, lenken
regerere: zurücktragen
sapientia
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapientissimorum
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
sapientia
sapientia: Weisheit, Einsicht
scitum
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
scitum: Beschluß, EN: ordinance, statute
scitus: Verordnung, EN: having practical knowledge of, neat, ingenious, EN: decree
sed
sed: sondern, aber
sententiam
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
video
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
universum
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum