Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (II) (8)  ›  361

Nam et atheniensium in more a cecrope ut aiunt permansit hoc ius terra humandi, quod quom proxumi fecerant obductaque terra erat, frugibus obserebatur, ut sinus et gremium quasi matris mortuo tribueretur, solum autem frugibus expiatum ut vivis redderetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
atheniensium
atheniensis: athenisch, von Athen, Athener-
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
gremium
gremium: Schoß, Schoss, EN: firewood, EN: lap, bosom
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
expiatum
expiare: durch Sühne reinigen
fecerant
facere: tun, machen, handeln, herstellen
frugibus
frux: Feldfrucht, Getreide, Frucht, EN: crops (pl.), fruits, produce, legumes
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
humandi
humare: beerdigen, begraben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
matris
mater: Mutter
mortuo
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
Nam
nam: nämlich, denn
obductaque
obducere: herzuführen
obductare: EN: lead in rivalry
obserebatur
obserere: säen, pflanzen
permansit
permanere: verbleiben
proxumi
proxumus: nächster, nächste, nächstes
quasi
quasi: als wenn
obductaque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quom
quom: EN: when, at the time/on each occasion/in the situation that, EN: as soon, EN: with, together/jointly/along/simultaneous with, amid, EN: under comma
redderetur
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
sinus
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
terra
terra: Land, Erde
tribueretur
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
vivis
vivere: leben, lebendig sein
vivus: lebendig, lebend
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum