Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  030

Dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von barbara.o am 25.09.2014
Die Mutter, die geboren hat, ist genauso lieb wie die, die adoptiert hat.

von anna.lena.975 am 15.01.2021
Süß ist wahrlich kaum anders diejenige, die geboren hat, als diejenige, die empfangen hat.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
Dulcis
dulce: Süßigkeit, lieblich
dulcis: angenehm, süß, lieblich
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excepit
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
genuit
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
multo
multare: bestrafen, strafen
multi: Menge, Vielzahl
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secus
secus: das Geschlecht, beside, alongside

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum