Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  135

Impius ne audeto placare donis iram deorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jayden.n am 10.07.2013
Der Gottlose soll sich nicht erdreisten, mit Gaben den Zorn der Götter zu besänftigen.

von aalyiah.875 am 02.02.2015
Der Gottlose soll nicht versuchen, den Zorn der Götter mit Gaben zu besänftigen.

Analyse der Wortformen

audeto
audere: wagen
deorum
deus: Gott
donis
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
Impius
impius: gottlos, gewissenlos, frevelhaft
iram
ira: Zorn
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
placare
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum