Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (I)  ›  220

Sed perturbat nos opinionum uarietas hominumque dissensio, et quia non idem contingit in sensibus, hos natura certos putamus; illa quae aliis sic, aliis secus, nec isdem semper uno modo uidentur, ficta esse dicimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marvin.m am 27.06.2015
Aber es beunruhigt uns die Vielfalt der Meinungen und der Widerspruch der Menschen, und weil nicht dasselbe in den Sinneswahrnehmungen geschieht, betrachten wir diese als von der Natur her gewiss; jene Dinge aber, die dem einen so, dem anderen anders und nicht denselben Personen immer auf die gleiche Weise erscheinen, erklären wir als erdichtet.

von malea.a am 17.10.2019
Aber wir werden durch die Vielfalt der Meinungen und den Dissens unter Menschen beunruhigt, und da dies bei unseren Sinnen nicht der Fall ist, betrachten wir diese als von Natur aus zuverlässig; doch wir sagen, dass Dinge, die einigen Menschen so und anderen anders erscheinen und nicht einmal denselben Menschen immer auf die gleiche Weise, erfunden seien.

Analyse der Wortformen

aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
certos
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
contingit
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
isdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
dicimus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dissensio
dissensio: Meinungsverschiedenheit, quarrel
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ficta
fictus: gebildet, gebildet, false
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominumque
homo: Mann, Mensch, Person
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
isdem
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
opinionum
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
perturbat
perturbare: verwirre, verstören, aus den gewohnten Denkmustern reißen
putamus
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
hominumque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
secus
secus: das Geschlecht, beside, alongside
Sed
sed: sondern, aber
semper
semper: immer, stets
sensibus
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, sense
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
uarietas
varietas: Buntheit, difference
uidentur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum