Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (I) (4)  ›  196

Quodsi iustitia est obtemperatio scriptis legibus institutisque populorum, et si, ut eidem dicunt, utilitate omnia metienda sunt, negleget leges easque perrumpet, si poterit, is qui sibi eam rem fructuosam putabit fore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

eidem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
dicunt
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
easque
eare: gehen, marschieren
eidem
ei: ach, ohje, leider
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fore
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
fructuosam
fructuosus: fruchtbar, einträglich, EN: fruitful, productive, abounding in fruit
eidem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
institutisque
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
easque
ire: laufen, gehen, schreiten
eidem
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iustitia
iustitia: Gerechtigkeit
iustitium: Einstellung aller rechtlichen und öffentlichen Geschäfte wegen einer nationalen Katastrophe
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
metienda
metiri: messen, beurteilen, zumessen
negleget
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
obtemperatio
obtemperatio: Gehorsam, EN: obedience
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
perrumpet
perrumpere: hindurchbrechen
populorum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
putabit
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
institutisque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scriptis
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
si
si: wenn, ob, falls
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utilitate
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum