Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (I)  ›  154

Quibus enim ratio natura data est, isdem etiam recta ratio data est; ergo et lex, quae est recta ratio in iubendo et uetando; si lex, ius quoque; et omnibus ratio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lou9952 am 01.05.2019
Wem nämlich Vernunft von Natur gegeben ist, dem ist auch rechte Vernunft gegeben; daher auch das Gesetz, welches rechte Vernunft im Befehlen und Verbieten ist; wenn Gesetz, dann auch Recht; und allen Vernunft.

von yasmin831 am 04.03.2019
Diejenigen, denen von der Natur Vernunft gegeben wurde, denen wurde auch rechte Vernunft gegeben; daher wurde ihnen auch Gesetz gegeben, welches rechte Vernunft in Geboten und Verboten ist; wo Gesetz ist, ist auch Gerechtigkeit; und Vernunft gehört allen.

Analyse der Wortformen

data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
isdem
dem: Gemeinschaft, Volk
enim
enim: nämlich, denn
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
isdem
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iubendo
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
recta
regere: regieren, leiten, lenken
recta: geradewegs, aufrecht, straight
rectum: das Gute, aufrecht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
si
si: wenn, ob, falls
uetando
vetare: hindern, verhindern, verbieten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum