Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (II) (14)  ›  696

Quare, quoniam et una pars ad exitum hoc ac superiore libro perducta est et hic liber non parum continet litterarum, quae restant, in reliquis dicemus.

‹ Vorherige Textstelle

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
continet
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
dicemus
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exitum
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, EN: exit, departure
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
liber
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
libro
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
librare: EN: balance,swing
litterarum
littera: Buchstabe, Brief
non
non: nicht, nein, keineswegs
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
parum
parum: zu wenig, ungenügend
perducta
perducere: herumführen
perductare: EN: guide
Quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
reliquis
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
restant
restare: übrigbleiben, Widerstand leisten
superiore
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum