Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  672

Quare, quoniam et una pars ad exitum hoc ac superiore libro perducta est et hic liber non parum continet litterarum, quae restant, in reliquis dicemus.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von phillipp.y am 01.09.2015
Daher, nachdem wir einen Teil in diesem und im vorherigen Buch abgeschlossen haben und der vorliegende Band bereits reichlich Material enthält, werden wir die verbleibenden Themen in den nachfolgenden Büchern behandeln.

von anika.901 am 12.11.2013
Daher, da sowohl ein Teil in diesem und im vorherigen Buch zu Ende geführt wurde und dieses Buch nicht wenige Abschnitte enthält, werden wir das, was noch übrig bleibt, in den verbleibenden behandeln.

Analyse der Wortformen

quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum (81)
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
una
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges (27)
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam (3)
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region (27)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
exitum
exitus: Ausgang, das Herausgehen, departure (27)
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen (1)
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses (27)
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem (81)
superiore
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter (81)
libro
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder (27)
librare: EN: balance,swing (1)
perducta
perducere: herumführen (81)
perductare: EN: guide (1)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses (81)
liber
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder (81)
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern (1)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
parum
parum: zu wenig, ungenügend (27)
par: gleich, gepaart, ebenbürtig (1)
continet
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten (81)
litterarum
littera: Buchstabe, Brief (81)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (27)
restant
restare: übrigbleiben, Widerstand leisten (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
reliquis
reliquum: Rest (27)
reliquus: übrig, zurückgelassen (27)
dicemus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten (81)
dicare: segnen, weihen, widmen (1)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum