Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  669

Nam aliter dicere solemus: necesse est casilinenses se dedere hannibali; aliter autem: necesse est casilinum venire in hannibalis potestatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusef827 am 18.06.2015
Wir pflegen dies auf zwei verschiedene Weisen auszudrücken: entweder indem wir sagen, die Einwohner von Casilinum müssen sich Hannibal egreben, oder indem wir sagen, die Stadt Casilinum müsse unter Hannibals Kontrolle fallen.

von Willie am 31.08.2018
Denn auf eine Weise pflegen wir zu sagen: Es ist notwendig, dass sich die Casilinenser Hannibal ergeben; auf andere Weise aber: Es ist notwendig, dass Casilinum in Hannibals Gewalt kommt.

Analyse der Wortformen

aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
casilinum
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casila: EN: helmet (metal) (Sabine form)
dedere
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hannibali
hannibal: EN: Hannibal
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
casilinum
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, linen cloth/thread
Nam
nam: nämlich, denn
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
solemus
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
venire
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum