Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (II) (13)  ›  624

Habet igitur partes quattuor: prudentiam, iustitiam, fortitudinem, temperantiam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

fortitudinem
fortitudo: Tapferkeit, Stärke, Mut
Habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
iustitiam
iustitia: Gerechtigkeit
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
prudentiam
prudentia: Klugheit, das Vorherwissen, EN: discretion
quattuor
quattuor: vier
temperantiam
temperantia: das Maßhalten, EN: self control

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum