Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  459

Ex sua vi quaerentur hoc modo: magna an parva, facilia an difficilia, singularia sint an vulgaria, vera an falsa quadam exornatione honestentur; ex tempore autem, si tum, cum indigeremus, cum ceteri non possent aut nollent opitulari, si tum, cum spes deseruisset; ex animo, si non sui commodi causa, si eo consilio fecit omnia, ut hoc conficere posset; ex casu, si non fortuna, sed industria factum videbitur aut si industriae fortuna obstitisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niels856 am 16.06.2024
Diese Angelegenheiten sollten wie folgt untersucht werden: Erstens, nach ihren inhärenten Eigenschaften - sind sie bedeutend oder unbedeutend, leicht oder schwierig, einzigartig oder gewöhnlich, und ob ihre wahre Natur durch eine Art Dekoration erhöht wird. Zweitens, nach ihrem Zeitpunkt - traten sie ein, als wir in Not waren und andere nicht helfen konnten oder wollten, oder als alle Hoffnung verloren schien. Drittens, nach ihrer Motivation - wurde es selbstlos getan, und wurden alle Handlungen speziell zur Erreichung dieses Ziels unternommen. Schließlich unter Berücksichtigung des Zufalls - ob es durch harte Arbeit und nicht durch Glück erreicht wurde, oder ob Pech tatsächlich gegen die Bemühungen einer Person wirkte.

von conrad.t am 17.05.2016
Nach ihrer eigenen Natur werden sie auf folgende Weise untersucht: ob groß oder klein, leicht oder schwierig, ob sie einzigartig oder gewöhnlich sind, ob wahr oder falsch, sie werden durch eine gewisse Ausschmückung geehrt; nach dem Zeitpunkt, wenn damals, als wir in Not waren, wenn andere nicht helfen konnten oder wollten, wenn dann, als die Hoffnung uns verlassen hatte; nach der Absicht, wenn nicht um des eigenen Vorteils willen, wenn er alles mit dem Vorsatz tat, dies vollbringen zu können; nach dem Zufall, ob es nicht durch Glück, sondern durch Tatkraft geschehen zu sein scheint oder ob das Glück der Tatkraft entgegenstand.

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
casu
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
ceteri
ceterus: übriger, anderer
commodi
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
conficere
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deseruisset
deserere: verlassen, im Stich lassen
deservire: eifrig dienen, hingebend dienen, sich ganz widmen
difficilia
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exornatione
exornatio: Ausschmückung
facilia
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
falsa
fallere: betrügen, täuschen
falsare: EN: falsify
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
honestentur
honestare: ehren (mit)
indigeremus
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
industria
industria: Fleiß, fleissig, eifrige Tätigkeit, Betriebsamkeit, arbeitsam, fleißig
industrius: tätig, arbeitsam, fleißig, fleissig, diligent, diligent
industriae
industria: Fleiß, fleissig, eifrige Tätigkeit, Betriebsamkeit, arbeitsam, fleißig
industrius: tätig, arbeitsam, fleißig, fleissig, diligent, diligent
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nollent
nolle: nicht wollen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
obstitisse
obsistere: sich widersetzen
obstare: entgegenstehen, hindern, im Wege stehen
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
opitulari
opitulari: EN: bring aid to
parva
parvus: klein, gering
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quadam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quaerentur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
singularia
singularis: einzigartig, einzeln
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
spes
spes: Hoffnung
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tum
tum: da, dann, darauf, damals
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
videbitur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vulgaria
vulgaris: gewöhnlich, allgemein üblich, alltäglich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum