Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (II) (1)  ›  025

Atque alii quoque alio ex fonte praeceptores dicendi emanaverunt, qui item permultum ad dicendum, si quid ars proficit, opitulati sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, EN: elsewhere, another direction
alii
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
ars
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
dicendi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
emanaverunt
emanare: herausfließen, entspringen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fonte
fons: Quelle, EN: spring, fountain, well
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
opitulati
opitulari: EN: bring aid to
permultum
permultus: sehr viel, EN: very much
praeceptores
praeceptor: Lehrer, der Lehrer, EN: teacher, instructor
proficit
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum