Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (II) (4)  ›  198

Hoc ex opinione hominum sumetur, cum, quemadmodum et quibus in rebus homines in consuetudine scribendi aut sermocinandi eo verbo uti soleant, considerabitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leandro.96 am 24.10.2017
Dies wird aus der Meinung der Menschen entnommen werden, wenn betrachtet wird, auf welche Weise und in welchen Angelegenheiten Menschen gewöhnlich dieses Wort in der Praxis des Schreibens oder Sprechens zu verwenden pflegen.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
considerabitur
considerare: bedenken, betrachten, erwägen
consuetudine
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
opinione
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scribendi
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
sermocinandi
sermocinari: EN: converse, talk, discuss
soleant
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
sumetur
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
verbo
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum