Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  459

Id facere oportet, cum aut propositio ex se intellegitur aut assumptio perspicua est et nullius approbationis indiget.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nele8941 am 05.12.2017
Dies sollte geschehen, wenn entweder die Prämisse selbsterklärend ist oder wenn die Annahme klar ist und keines weiteren Beweises bedarf.

von karoline867 am 04.11.2013
Es ist notwendig, dies zu tun, wenn entweder die Proposition aus sich selbst verständlich ist oder die Annahme offensichtlich ist und keiner Bestätigung bedarf.

Analyse der Wortformen

approbationis
approbatio: Beweis, Zustimmung
assumptio
assumptio: das Annehmen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
Id
id: das
indiget
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
intellegitur
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nullius
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
oportet
oportere: beauftragen
perspicua
perspicuus: durchsichtig, deutlich, clear
propositio
propositio: Vorstellung, Thema, premise/case for discussion

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum