Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I) (9)  ›  408

Quare autem nobis illa magis partitio probetur, dicendum videtur, ne temere secuti putemur; et breviter dicendum, ne in huiusmodi rebus diutius, quam ratio praecipiendi postulat, commoremur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
breviter
breviare: kürzen, abschneiden
breviter: kurz
commoremur
commorare: EN: stop/stay/remain, abide
dicendum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
diutius
diu: lange, lange Zeit
et
et: und, auch, und auch
huiusmodi
hic: hier, dieser, diese, dieses
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
partitio
partitio: Teilung, Einteilung, Abteilung, EN: distribution, share
postulat
postulare: fordern, verlangen
praecipiendi
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
probetur
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
putemur
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
secuti
seci: unterstützen, folgen
temere
temere: zufällig, unbesonnen, EN: rashly, blindly
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum