Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  364

Inductio est oratio, quae rebus non dubiis captat assensionem eius, quicum instituta est; quibus assensionibus facit, ut illi dubia quaedam res propter similitudinem earum rerum, quibus assensit, probetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alva.s am 11.12.2016
Induktives Schließen ist eine Argumentation, die klare Tatsachen verwendet, um die Zustimmung der Person zu gewinnen, mit der man spricht; sobald diese den Tatsachen zustimmt, wird sie dazu geführt, etwas Ungewisses zu akzeptieren, weil es den Tatsachen ähnelt, denen sie bereits zugestimmt hat.

von eveline878 am 18.11.2022
Inductio ist eine Rede, die durch unzweifelhafte Dinge die Zustimmung desjenigen sucht, mit dem sie etabliert wird; durch diese Zustimmungen bewirkt sie, dass ihm eine gewisse zweifelhafte Sache aufgrund der Ähnlichkeit derjenigen Dinge, denen er zugestimmt hat, bewiesen wird.

Analyse der Wortformen

assensionem
assensio: Zustimmung, Beifall
assensionibus
assensio: Zustimmung, Beifall
assensit
assentire: zustimmen, akzeptieren
captat
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
dubia
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
dubiis
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Inductio
inductio: Einführung
instituta
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
probetur
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicum
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
similitudinem
similitudo: Ähnlichkeit, imitation
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum