Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I) (7)  ›  333

Haec tum vera sunt, hoc pacto: quoniam cicatrix est, fuit vulnus ; tum veri similia, hoc modo: si multus erat in calceis pulvis, ex itinere eum venire oportebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

calceis
calceus: Schuh, EN: shoe
cicatrix
cicatrix: Narbe
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
multus
multus: zahlreich, viel
oportebat
oportere: beauftragen
pacto
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, EN: agreed upon, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
pulvis
pulvis: Staub, EN: dust, powder
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
si
si: wenn, ob, falls
similia
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
tum
tum: da, dann, darauf, damals
venire
venire: kommen
vera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vulnus
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum