Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I) (5)  ›  220

Obest tum, cum ipsius rei gestae expositio magnam excipit offensionem, quam argumentando et causam agendo leniri oportebit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kira.i am 31.12.2015
Es wird problematisch, wenn die Darstellung des Geschehenen starke Missbilligung hervorruft, die durch Argumentation und Verteidigung gemildert werden muss.

von jadon.p am 10.08.2013
Es ist schädlich, wenn die Darstellung der Tat selbst große Anstößigkeit erfährt, welche man durch Argumentieren und Vortragen des Falls wird mildern müssen.

Analyse der Wortformen

agendo
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
argumentando
argumentari: EN: support/prove by argument, reason, discuss
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
gestae
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
excipit
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
expositio
expositio: Entwicklung, Aussetzung, Darlegung, EN: statement, description, explanation, EN: exhibition (of art, of objects)
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
leniri
lenire: lindern
magnam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
Obest
obesse: schaden, hinderlich sein, EN: hurt
offensionem
offensio: Anstoß, Ärgernis, das Anstoßen, Beleidigung, EN: displeasure
oportebit
oportere: beauftragen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum