Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  131

Quot autem in causa constitutiones aut earum partes erunt, totidem necesse erit quaestiones, rationes, iudicationes, firmamenta reperire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stephan.u am 21.09.2019
Für jeden Streitpunkt oder Teilaspekt in einem Fall müssen wir die entsprechende Frage, Argumentation, Beurteilung und unterstützende Beweise finden.

von rebekka.861 am 11.10.2013
Wie viele Streitpunkte oder deren Teile in einem Fall bestehen werden, ebenso viele Fragen, Gründe, Beurteilungen und Beweise wird man notwendigerweise finden müssen.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
constitutiones
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
erunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
firmamenta
firmamentum: Befestigungsmittel, Firmament, prop, mainstay
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicationes
iudicatio: Urteil, richterliche Untersuchung
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
quaestiones
quaestio: Suche, Forschung, Frage
Quot
quot: wie viele
rationes
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
reperire
reperire: finden, wiederfinden
totidem
totidem: ebensoviele

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum