Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  139

Quot autem in causa constitutiones aut earum partes erunt, totidem necesse erit quaestiones, rationes, iudicationes, firmamenta reperire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stephan.u am 21.09.2019
Für jeden Streitpunkt oder Teilaspekt in einem Fall müssen wir die entsprechende Frage, Argumentation, Beurteilung und unterstützende Beweise finden.

von rebekka.861 am 11.10.2013
Wie viele Streitpunkte oder deren Teile in einem Fall bestehen werden, ebenso viele Fragen, Gründe, Beurteilungen und Beweise wird man notwendigerweise finden müssen.

Analyse der Wortformen

Quot
quot: wie viele
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
constitutiones
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
erunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
totidem
totidem: ebensoviele
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quaestiones
quaestio: Suche, Forschung, Frage
rationes
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
iudicationes
iudicatio: Urteil, richterliche Untersuchung
firmamenta
firmamentum: Befestigungsmittel, Firmament, prop, mainstay
reperire
reperire: finden, wiederfinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum