Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  390

Haec quo modo conveniant, non sane intellego.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amina.966 am 27.10.2019
Ich verstehe wirklich nicht, wie diese Dinge zusammenpassen.

von friedrich852 am 27.07.2013
Wie diese Dinge zusammenhängen könnten, das verstehe ich wahrhaftig nicht.

Analyse der Wortformen

conveniant
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
intellego
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum