Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  330

Admirantes quaeramus ab utroque, quonam modo vitam agere possimus, si nihil interesse nostra putemus, valeamus aegrine simus, vacemus an cruciemur dolore, frigus, famem propulsare possimus necne possimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilly.y am 18.05.2022
Lasst uns beide mit Erstaunen fragen, wie wir unser Leben führen könnten, wenn wir glaubten, dass nichts für uns von Bedeutung wäre - ob wir gesund oder krank sind, ob wir schmerzfrei oder leidend sind, ob wir uns vor Kälte und Hunger schützen können oder nicht.

von joanna.z am 22.09.2017
Von Staunen erfüllt, lasst uns beide fragen, auf welche Weise wir das Leben führen könnten, wenn wir nichts für wichtig halten würden - ob wir gesund oder krank sind, ob wir frei sind oder von Schmerzen gepeinigt werden, ob wir imstande sind, Kälte und Hunger abzuwehren oder nicht.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
agere
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
Admirantes
admirari: bewundern
an
an: etwa, ob, oder
cruciemur
cruciare: quälen, kreuzigen, martern
dolore
dolor: Kummer, Schmerz
simus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
famem
fames: Hunger, Armut, der Hunger
frigus
frigus: Frost, Kälte
interesse
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
necne
necne: oder nicht (Doppelfrage)
nihil
nihil: nichts
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
possimus
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
propulsare
propulsare: abwehren, abweisen, zurückstoßen
putemus
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
quaeramus
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quonam
quonam: wohin denn
si
si: wenn, ob, falls
simus
simus: plattnasig
vacemus
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
valeamus
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
utroque
utroque: auf beiden Seiten, nach beiden Seiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum