Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  316

Vos autem cum perspicuis dubia debeatis illustrare, dubiis perspicua conamini tollere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yara.k am 02.02.2018
Eigentlich solltet ihr klare Beispiele verwenden, um Unklares zu erklären, stattdessen versucht ihr das Gegenteil - mit Unklarem das Offensichtliche zu verdrängen.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
conamini
conamen: Bemühung
conari: versuchen, unternehmen, wagen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
debeatis
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
dubia
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
illustrare
illustrare: verherrlichen, erleuchten, erklären
perspicuis
perspicuus: durchsichtig, deutlich, clear
tollere
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum