Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  310

Levatio igitur vitiorum magna fit in iis, qui habent ad virtutem progressionis aliquantum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elisabeth.q am 23.11.2016
Daher tritt eine große Linderung der Laster ein bei jenen, die einen gewissen Fortschritt in Richtung Tugend aufweisen.

von anna.873 am 08.09.2024
Menschen, die einen gewissen Fortschritt in Richtung Tugend gemacht haben, erfahren eine bedeutende Erleichterung von ihren Fehlern.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliquantum
aliquantum: ziemlich viel, in some degree, somewhat, slightly, a little
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Levatio
levatio: das Hochheben, mitigation, alleviation, lessening, diminishing
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
progressionis
progressio: Entwicklung, Steigerung, Entwicklung, Fortschritt
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
virtutem
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
vitiorum
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum