Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  252

In quo enim plura sunt quae secundum naturam sunt, huius officium est in vita manere; in quo autem aut sunt plura contraria aut fore videntur, huius officium est de vita excedere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von livia866 am 26.03.2016
Wenn jemand mehr Umstände hat, die im Einklang mit der Natur stehen, ist es seine Pflicht, am Leben zu bleiben; aber wenn jemand mehr Umstände hat, die der Natur entgegen stehen oder entgegenzustehen scheinen, ist es seine Pflicht, das Leben zu beenden.

von estelle.s am 24.01.2014
Bei wem nämlich mehr Dinge sind, die der Natur gemäß sind, dessen Pflicht ist es, im Leben zu bleiben; bei wem jedoch entweder mehr entgegenstehende Dinge sind oder zu sein scheinen, dessen Pflicht ist es, aus dem Leben zu scheiden.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
contraria
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, reverse/contrary (fact/argument)
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
de
de: über, von ... herab, von
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excedere
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
fore
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
manere
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
naturam
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
officium
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
plura
plus: mehr
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
secundum
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum