Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  214

Neque ab ulla re, quae non sit in bonis, id, quod sit in bonis, contineri potest, ob eamque causam, quia cognitiones comprehensionesque rerum, e quibus efficiuntur artes, adpetitionem movent, cum divitiae non sint in bonis, nulla ars divitiis contineri potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emma937 am 01.04.2022
Weder kann durch irgendetwas, was nicht unter den Gütern ist, dasjenige, was unter den Gütern ist, enthalten werden, und zwar aus dem Grund, weil Erkenntnisse und Einsichten der Dinge, aus denen Künste hervorgebracht werden, Begehren erregen, und da Reichtümer nicht unter den Gütern sind, kann keine Kunst durch Reichtümer enthalten werden.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adpetitionem
adpetitio: EN: desire, appetite
artes
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
cognitiones
cognitio: Auffassung, Bekanntsein
comprehensionesque
comprehensio: Zusammenfassung, das Ergreifen, Verhaftung, grasping
contineri
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
divitiae
divitia: Reichtum
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
efficiuntur
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eamque
ire: laufen, gehen, schreiten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
movent
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
ob
ob: wegen, aus
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
eamque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum