Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  074

Itaque ut maiores nostri ab aratro adduxerunt cincinnatum illum, ut dictator esset, sic vos de pagis omnibus colligitis bonos illos quidem viros, sed certe non pereruditos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samuel939 am 15.01.2020
Und so, wie unsere Vorfahren einst Cincinnatus vom Pflug holten, damit er Diktator werden könne, so sammelt ihr aus allen Dörfern jene Männer, gute zwar, aber gewiss nicht sehr gelehrte.

von ksenia.t am 22.11.2018
Ebenso wie unsere Vorfahren Cincinnatus von seinem Pflug holten, um als Diktator zu dienen, so rekrutiert ihr jetzt Männer aus allen Dörfern, die zwar anständige Menschen sind, aber sicherlich nicht sehr gebildet.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adduxerunt
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
aratro
aratrum: Pflug
arater: EN: plow
aratrare: EN: plow in (young grain to improve the yield), plow (after sowing)
bonos
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
cincinnatum
cincinnatus: Lockenkopf
colligitis
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln
de
de: über, von ... herab, von
dictator
dictator: Diktator
dictare: diktieren, ansagen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
maiores
maior: größer, älter
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
pagis
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
paga: EN: district
pax: Frieden
pereruditos
pereruditus: gut unterrichtet
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sed
sed: sondern, aber
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
viros
vir: Mann
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum