Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  486

At eum nihili facit; ait enim se, si uratur, quam hoc suave.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milo.t am 27.12.2023
Ihn achtet er für nichts; denn er sagt von sich selbst, wenn er verbrannt würde, wie süß dies wäre.

von cheyenne.828 am 10.06.2021
Aber er achtet ihn überhaupt nicht; er sagt sogar, wenn er verbrannt würde, wie angenehm das wäre!

Analyse der Wortformen

ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
At
at: aber, dagegen, andererseits
enim
enim: nämlich, denn
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nihili
nihilum: nichts
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
suave
suavis: angenehm, pleasant, gratifying, sweet
uratur
urere: einäschern, verbrennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum