Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  464

Et quidem iure fortasse, sed tamen non gravissimum est testimonium multitudinis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von romy.976 am 22.09.2022
Und zwar vielleicht zu Recht, aber dennoch nicht die gewichtigste Stimme der Menge.

von elisabeth929 am 11.03.2024
Und vielleicht ist das durchaus berechtigt, aber die Meinung der Masse ist nicht unbedingt die zuverlässigste.

Analyse der Wortformen

est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
fortasse
fortasse: vielleicht, irgendwie, möglicherweise
gravissimum
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
multitudinis
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sed
sed: sondern, aber
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
testimonium
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum