Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II) (8)  ›  376

His enim rebus detractis negat se reperire in asotorum vita quod reprehendat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

asotorum
asotus: Wüstling, EN: debauched, dissipated, profligate, EN: debaucher, dissolute man
detractis
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
enim
enim: nämlich, denn
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
negat
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reperire
reperire: finden, wiederfinden
reprehendat
reprehendere: zurückhalten, festhalten, tadeln, rügen
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum