Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  332

Cum sciret confestim esse moriendum eamque mortem ardentiore studio peteret, quam epicurus voluptatem petendam putat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milan.8812 am 06.06.2018
Als er wusste, dass er sofort sterben musste, und diesen Tod mit einer glühenderem Verlangen verfolgte, als Epikur meint, dass Lust verfolgt werden sollte.

Analyse der Wortformen

ardentiore
ardens: brennend, brennend, glühend, inbrünstig, flaming, glowing, fiery
confestim
confestim: unverzüglich, suddenly
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eamque
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
moriendum
mori: sterben
moriri: sterben
mortem
mors: Tod
peteret
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
putat
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
eamque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sciret
scire: wissen, verstehen, kennen
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
voluptatem
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum