Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  347

Cum sciret confestim esse moriendum eamque mortem ardentiore studio peteret, quam epicurus voluptatem petendam putat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milan.8812 am 06.06.2018
Als er wusste, dass er sofort sterben musste, und diesen Tod mit einer glühenderem Verlangen verfolgte, als Epikur meint, dass Lust verfolgt werden sollte.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sciret
scire: wissen, verstehen, kennen
confestim
confestim: unverzüglich, suddenly
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
moriendum
moriri: sterben
mori: sterben
eamque
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
mortem
mors: Tod
ardentiore
ardens: brennend, brennend, glühend, inbrünstig, flaming, glowing, fiery
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
peteret
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
epicurus
epicurus: Gründer der Epikureischen Schule
voluptatem
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
petendam
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
putat
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum