Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  305

Magni enim aestimabat pecuniam non modo non contra leges, sed etiam legibus partam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabell8895 am 04.08.2017
Er maß Geld einen großen Wert bei, das nicht nur rechtlich nicht zu beanstanden war, sondern tatsächlich auf rechtmäßige Weise erworben wurde.

Analyse der Wortformen

aestimabat
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
enim
enim: nämlich, denn
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
Magni
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
partam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum