Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II) (7)  ›  303

Num igitur eum postea censes anxio animo aut sollicito fuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
anxio
anxiare: EN: make uneasy/anxious/nervous
anxius: ängstlich
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
censes
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
postea
postea: nachher, später, danach
sollicito
sollicitare: erregen, beunruhigen, aufhetzen, aufwiegeln
sollicitus: unruhig, stark bewegt, besorgt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum