Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II) (1)  ›  003

Eorum erat iste mos qui tum sophistae nominabantur, quorum e numero primus est ausus leontinus gorgias in conventu poscere quaestionem, id est iubere dicere, qua de re quis vellet audire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ausus
audere: wagen
audire
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
ausus
ausus: EN: daring, initiative
conventu
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
de
de: über, von ... herab, von
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iste
iste: dieser (da)
iubere
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
mos
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
nominabantur
nominare: nennen, ernennen
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
poscere
poscere: fordern, verlangen
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
qua
qua: wo, wohin
quaestionem
quaestio: Suche, Forschung, Frage
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sophistae
sophista: EN: sophist
sophistes: Sophist, EN: sophist
tum
tum: da, dann, darauf, damals
vellet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
primus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum