Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  004

Audax negotium, dicerem impudens, nisi hoc institutum postea translatum ad philosophos nostros esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melisa872 am 10.09.2014
Es ist ein kühner Schritt - ich würde sogar sagen schamlos - wenn nicht unsere eigenen Philosophen später dasselbe Vorgehen übernommen hätten.

von olivia.951 am 14.02.2018
Ein kühnes Unternehmen, ich würde sagen (ein unverschämtes), wenn diese Praxis nicht später von unseren Philosophen übernommen worden wäre.

Analyse der Wortformen

Audax
audax: frech, kühn
negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
dicerem
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
impudens
impudens: unverschämt, impudent
nisi
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nisi: wenn nicht
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
institutum
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
postea
postea: nachher, später, danach
translatum
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
philosophos
philosophus: philosophisch, Philosoph
nostros
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum