Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  186

Idcirco enim non desideraret, quia, quod dolore caret, id in voluptate est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marcel.977 am 30.03.2018
Aus diesem Grunde würde er nämlich nicht begehren, weil das, was keinen Schmerz kennt, eben in Lust ist.

von til.t am 25.09.2014
Deshalb würde er es nicht wollen, weil alles, was schmerzfrei ist, bereits lustvoll ist.

Analyse der Wortformen

caret
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
desideraret
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
dolore
dolor: Kummer, Schmerz
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
Idcirco
idcirco: deshalb, darum, deswegen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quia
quia: weil
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
voluptate
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum