Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  186

Idcirco enim non desideraret, quia, quod dolore caret, id in voluptate est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marcel.977 am 30.03.2018
Aus diesem Grunde würde er nämlich nicht begehren, weil das, was keinen Schmerz kennt, eben in Lust ist.

von til.t am 25.09.2014
Deshalb würde er es nicht wollen, weil alles, was schmerzfrei ist, bereits lustvoll ist.

Analyse der Wortformen

Idcirco
idcirco: deshalb, darum, deswegen
enim
enim: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
desideraret
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
quia
quia: weil
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
dolore
dolor: Kummer, Schmerz
caret
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
voluptate
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum