Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (I) (3)  ›  146

Ut enim ad minima veniam, quis nostrum exercitationem ullam corporis suscipit laboriosam, nisi ut aliquid ex ea commodi consequatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
commodi
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
consequatur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
corporis
corpus: Körper, Leib
ea
eare: gehen, marschieren
enim
enim: nämlich, denn
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exercitationem
exercitatio: Übung, Ausübung, Üben, EN: exercise, training, practice
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laboriosam
laboriosus: mühsam
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
minima
parvus: klein, gering
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
suscipit
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
veniam
venia: Verzeihung, Nachsicht, Gnade, Schonung, Gefälligkeit
venire: kommen
ullam
ullus: irgendein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum