Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  144

Alii autem, quibus ego assentior, cum a philosophis compluribus permulta dicantur, cur nec voluptas in bonis sit numeranda nec in malis dolor, non existimant oportere nimium nos causae confidere, sed et argumentandum et accurate disserendum et rationibus conquisitis de voluptate et dolore disputandum putant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedict903 am 09.12.2015
Andere jedoch, denen ich zustimme, wenn von mehreren Philosophen viele Dinge darüber gesagt werden, warum weder Lust zu den Gütern noch Schmerz zu den Übeln gezählt werden sollte, halten es nicht für angemessen, dass wir der Sache zu sehr vertrauen, sondern sie erachten es für notwendig, sowohl zu argumentieren und genau zu erörtern als auch mit sorgfältig gesuchten Gründen über Lust und Schmerz zu disputieren.

von diana.z am 22.01.2014
Andere jedoch, und ich stimme ihnen zu, meinen, wir sollten uns in dieser Position nicht zu sicher sein, auch wenn viele Philosophen zahlreiche Gründe anführen, warum Lust nicht als gut und Schmerz nicht als schlecht gelten sollte. Stattdessen glauben sie, dass wir unsere Position argumentativ vertreten, gründlich diskutieren und die Themen Lust und Schmerz mit sorgfältig überlegten Argumenten erörtern müssen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
accurate
accurare: EN: take care of, attend to (duties/guests), give attention to
accurate: EN: carefully, accurately, precisely, exactly
accuratus: sorgfältig, genau, sorgfältig, genau, gründlich, exact, with care, meticulous
Alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
argumentandum
argumentari: EN: support/prove by argument, reason, discuss
assentior
assentire: zustimmen, akzeptieren
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
compluribus
complus: einige, ziemlich viele, mehrere
confidere
confidere: vertrauen
confindere: zerspalten
conquisitis
conquirere: aufstöbern, aufspüren
conquisitus: EN: select, chosen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cur
cur: warum, wozu
de
de: über, von ... herab, von
dicantur
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
disputandum
disputare: diskutieren, streiten
disserendum
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
dolor
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dolor: Kummer, Schmerz
dolore
dolor: Kummer, Schmerz
ego
ego: ich
et
et: und, auch, und auch
existimant
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
malis
mala: Kinnbacken, Wange
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nimium
nimium: zu sehr, zu viel, allzu
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nos
nos: wir, uns
numeranda
numerare: zählen
oportere
oportere: beauftragen
permulta
permultus: sehr viel
philosophis
philosophus: philosophisch, Philosoph
putant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rationibus
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sed
sed: sondern, aber
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
voluptas
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
voluptate
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum