Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VII) (3)  ›  150

Huic rei idoneos homines deligebat, quorum quisque aut oratione subdola aut amicitia facillime capere posset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amicitia
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, EN: friendship, bond between friends
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
capere
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
deligebat
deligere: wählen, auswählen
facillime
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
Huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
homines
homo: Mann, Mensch, Person
idoneos
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
oratione
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
subdola
subdolus: hinterlistig, EN: sly, deceitful, treacherous

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum