Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VI) (1)  ›  045

Simul signa ad hostem converti aciemque dirigi iubet, et paucis turmis praesidio ad impedimenta dimissis reliquos equites ad latera disponit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aciemque
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
converti
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
converti: EN: convert
dimissis
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
dirigi
dirigere: leiten, lenken, führen, steuern, formieren, richten
disponit
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
et
et: und, auch, und auch
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
impedimenta
impedimentum: Hindernis, Tross, Reisegepäck
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
latera
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
aciemque
que: und
reliquos
reliquus: übrig, zurückgelassen
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
Simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
turmis
turma: Gruppe, Schwadron, Gruppe, EN: troop (of 30 horsemen), squadron

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum