Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VI)  ›  046

5 simul signa ad hostem converti aciemque dirigi iubet, et paucis turmis praesidio ad impedimenta dimissis reliquos equites ad latera disponit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
signa
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
signare: bezeichnen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
converti
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
converti: EN: convert
aciemque
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
que: und
dirigi
dirigere: leiten, lenken, führen, steuern, formieren, richten
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
et
et: und, auch, und auch
paucis
paucus: wenig
paucum: ein paar Wörter
turmis
turma: Gruppe, Schwadron, Gruppe, squadron
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
impedimenta
impedimentum: Hindernis, Tross, Reisegepäck
dimissis
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
reliquos
reliquus: übrig, zurückgelassen
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
latera
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
disponit
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum