Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VI)  ›  147

Magna vis eorum est et magna velocitas, neque homini neque ferae quam conspexerunt parcunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elena.966 am 24.05.2021
Gewaltig ist ihre Kraft und gewaltig ihre Geschwindigkeit, und weder Mensch noch Tier, den sie erblicken, verschonen sie.

von marlon.t am 27.04.2023
Sie sind sehr mächtig und schnell, und sie verschonen weder Menschen noch Tiere, die sie entdecken.

Analyse der Wortformen

conspexerunt
conspicere: erblicken, wahrnehmen, bemerken, sehen, ansehen, betrachten, erkennen, begreifen
eorum
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
ferae
fera: wildes Tier, Bestie, Raubtier
ferus: wild, ungezähmt, unbändig, grausam, roh, ungestüm, wildes Tier, Raubtier
homini
homo: Mann, Mensch, Person, Individuum
magna
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
neque
neque: und nicht, auch nicht, weder, weder ... noch, aber nicht
neque: und nicht, auch nicht, weder, weder ... noch, aber nicht
parcunt
parcere: sparen, schonen, verzichten auf, unterlassen, Nachsicht üben, haushalten mit
quam
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quam: als, wie, wie, als
velocitas
velocitas: Schnelligkeit, Geschwindigkeit, Raschheit
vis
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum