Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (V) (6)  ›  271

Ciceronem pro eius merito legionemque collaudat; centuriones singillatim tribunosque militum appellat, quorum egregiam fuisse virtutem testimonio ciceronis cognoverat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

appellat
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
centuriones
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, EN: centurion, captain/commander of a century/company
Ciceronem
cicero: EN: Cicero
cognoverat
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
collaudat
collaudare: sehr loben
egregiam
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legionemque
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
merito
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst, EN: deservedly
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
legionemque
que: und
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
singillatim
singillatim: einzeln, EN: one by one, singly, separately
testimonio
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht, EN: testimony
tribunosque
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
virtutem
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum