Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  271

Institutas turres, testudines munitionesque hostium admiratur; legione producta cognoscit non decimum quemque esse reliquum militem sine vulnere: ex his omnibus iudicat rebus, quanto cum periculo et quanta cum virtute res sint administratae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlen953 am 25.01.2016
Er bewundert die errichteten Türme, die Schildkrötenformationen und Befestigungen der Feinde; mit der vorgerückten Legion stellt er fest, dass nicht einmal jeder zehnte Soldat ohne Verwundung bleibt: aus all diesen Dingen urteilt er, mit welch großer Gefahr und mit welch großer Tapferkeit die Angelegenheiten geführt wurden.

von christopher.846 am 25.05.2020
Er betrachtet die Türme, Belagerungsunterkünfte und Befestigungen des Feindes mit Erstaunen; nachdem er seine Legion herangeführt hat, stellt er fest, dass weniger als einer von zehn Soldaten unverletzt geblieben ist. Aus all diesen Beweisen erkennt er, wie gefährlich und tapfer ihre Operationen gewesen waren.

Analyse der Wortformen

administratae
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
admiratur
admirari: bewundern
cognoscit
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decimum
decem: zehn
decimum: das zehnte, der zehnte, die zehnte
decimus: der zehnte, das zehnte, die zehnte;
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
Institutas
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
iudicat
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
legione
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
munitionesque
munitio: Befestigung, Schanze, Bau
que: und
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
periculo
periculum: Gefahr
producta
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
productare: EN: prolong
productum: EN: product
quanta
quantus: wie groß
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
quemque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reliquum
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
testudines
testudo: Schildkröte
turres
turris: Turm
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
vulnere
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum