Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  263

Interim speculatoribus in omnes partes dimissis explorat quo commodissime itinere vallem transire possit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leandro.a am 21.01.2020
Inzwischen, nachdem Kundschafter in alle Richtungen ausgesandt worden waren, erkundet er, auf welcher günstigsten Route er das Tal durchqueren könnte.

Analyse der Wortformen

commodissime
commode: EN: conveniently/neatly/tidily, helpfully
commodus: bequem, angemessen, vollständig
dimissis
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
explorat
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
speculatoribus
speculator: Späher, scout
transire
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
vallem
vallare: verschanzen, schützend umgeben
valles: Tal, Mulde, Höhle

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum