Erat magni periculi res tantulis copiis iniquo loco dimicare; tum, quoniam obsidione liberatum ciceronem sciebat, aequo animo remittendum de celeritate existimabat: consedit et quam aequissimo loco potest castra communit atque haec, etsi erant exigua per se vix hominum milium septem praesertim nullis cum impedimentis, tamen angustiis viarum quam maxime potest contrahit, eo consilio, ut in summam contemptionem hostibus veniat.
von tim876 am 25.12.2018
Es war eine Sache großer Gefahr, mit so kleinen Kräften an einem ungünstigen Ort zu kämpfen; dann, da er wusste, dass Cicero von der Belagerung befreit worden war, dachte er mit gleichmütigem Geist, dass er die Eile nachlassen müsse: Er ließ sich nieder und befestigte das Lager an einem möglichst ebenen Platz, und dieses, obwohl es an sich klein war, kaum siebentausend Mann, besonders ohne Gepäck, zog er dennoch aufgrund der Enge der Wege so eng wie möglich zusammen, mit dem Vorsatz, den Feinden in höchstem Maße verächtlich zu erscheinen.